Truyện Hoàng Dung
  • Nam  
    • Linh dị
    • Đồng nhân
    • Trùng sinh
    • Xuyên không
    • Lịch sử
    • Quân Sự Xây Dựng
    • Khoa Huyễn
    • Dị giới
    • Dị năng
    • Huyền ảo
    • Đô thị
    • Kiếm hiệp
    • Tiên Hiệp
    • Hàn Quốc
    • Cổ Đại
    • Hiện Đại
    • Tương Lai
    • Ma Pháp
    • Game / Thể Thao
    • Tu Chân
    • Xuyên Nhanh
    • Hệ Thống
    • Hài Hước
    • Huyền Học/ Âm Dương Sư/ Phong Thuỷ ...
    • Tận Thế
    • Teen
    • Sinh Tồn
    • Võ Hiệp
    • Quan trường
    • Đam Mỹ
    • Fan fiction
    • 12 Chòm Sao
    • Tây Du
    • Sắc
    • Trinh thám
    • Hacker
    • Hắc Ám Lưu
    • Harem
    • Phiêu Lưu
    • Vô Địch Lưu
    • Xuyên Sách
    • Sủng Thú
    • Truyện Xuất Bản Thành Sách
    • Vô Hạn Lưu
    • Tài Liệu Riêng
    • Thăng cấp lưu
    • Não To
    • Truyện dịch Free
    • Thủ Thành
    • Nhật Bản
  • Nữ  
    • Trùng sinh
    • Xuyên không
    • Ngôn tình
    • Huyền ảo
    • Đô thị
    • Tiên Hiệp
    • Cổ Đại
    • Hiện Đại
    • Game / Thể Thao
    • Cung Đấu
    • Tình Cảm
    • Ngọt Sủng
    • Nữ Cường
    • Vườn Trường
    • Xuyên Nhanh
    • Bách Hợp
    • Giới Giải Trí/ Showbiz
    • Hệ Thống
    • Truyện Việt Nam
    • Tản Mạn
    • Tác Phẩm Nước Ngoài
    • Hài Hước
    • Huyền Học/ Âm Dương Sư/ Phong Thuỷ ...
    • Tận Thế
    • Thiếu Nhi
    • Ngược
    • Teen
    • Quân Nhân
    • Đoản Văn
    • Fan fiction
    • Điền Văn
    • 12 Chòm Sao
    • Mỹ Thực
    • Bác Sĩ/ Y Thuật
    • Hào Môn Thế Gia
    • Phiêu Lưu
    • Vô Địch Lưu
    • Làm Giàu
    • Xuyên Sách
    • Sủng Thú
    • Truyện Xuất Bản Thành Sách
    • Niên Đại Văn
    • Vô Hạn Lưu
    • Trạch đấu
    • Tài Liệu Riêng
    • Thăng cấp lưu
    • Não To
    • Truyện dịch Free
    • Thủ Thành
    • Nhật Bản
  • Danh Mục  
    • Tìm kiếm Truyện  
    • Truyện dịch  
    • Truyện sáng tác  
    • Bảng Xếp Hạng  
    • Truyện trả phí  
    • Truyện đề cử  
    • Truyện đã hoàn thành  
    • Truyện convert  
  • Thông báo  
    • Tuyển dụng  
  • Hướng dẫn  
    • Hướng Dẫn Sử Dụng Trang Web  
    • Hướng Dẫn Nạp Tiền  
    • Hướng Dẫn Đăng Truyện  
  • Facebook
  • Đăng nhập | Đăng ký

Đăng ký


A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: captcha_image

Filename: inc/menu.php

Line Number: 130

Bạn đã có tài khoản? Đăng nhập ngay

Đăng nhập

Quên mật khẩu

Bạn chưa có tài khoản? Đăng ký ngay

Quên mật khẩu

loading
Chúng tôi đã gửi mật khẩu mới về email của bạn

Bạn chưa có tài khoản? Đăng ký ngay

  1. Trang Chủ
  2. Xuyên không
  3. Nhất Phẩm Giang Sơn (Dịch)
  4. Chương 13: Ba Anh Em Ngày Trở Về:

Nhất Phẩm Giang Sơn (Dịch)

  • 37 lượt xem
  • 1492 chữ
  • 2025-09-18 20:39:51

Bấm trên máy tính để sang chương tiếp theo và bấm để quay lại chương trước

Cấu hình

Cấu hình sẽ lưu lại trên thiết bị của bạn.

Dịch: Hoangforever

Bị đuổi khỏi nhà đã tròn 40 ngày, ba huynh đệ Tam Lang rốt cuộc cũng quay về tứ hợp viện nơi mình lớn lên.

Chỉ là, cảnh trở về thật bi thảm. Ba huynh đệ bị người ta áp giải thẳng vào sân, rồi nhốt cả vào phòng chứa củi.

Vốn dĩ Lục Lang không phải bị giam, nhưng thằng bé cứ ôm chặt lấy Tam Lang, khóc đến xé ruột gan.

Tam Lang lại lo chúng sẽ hành hạ đệ đệ, cũng ôm ghì lấy không buông. Kết quả, chẳng ai tách ra nổi, đành phải nhốt cả ba vào chung một chỗ.

So với căn lều rách nát trước kia, phòng chứa củi này coi như dễ thở hơn, ít ra rộng rãi, không quá bức bối.

Tam Lang chẳng buồn lo cho vận mệnh của mình, chỉ một lòng khám cho hai em.

Nhìn qua thì dường như không có gì nặng, chỉ tinh thần ủ rũ.

Người ngoài chắc hẳn cho là bị kinh hãi, nhưng Tam Lang tỉ mỉ vọng, văn, vấn, thiết thì phát hiện cả hai đều mang nội thương.

“Nội thương” không chỉ tồn tại trong truyện võ hiệp, mà ở đời thực cũng thế.

Ấy là cái gọi là “thương ứ biến bệnh” – tổn thương phần mềm, để lâu ngày thành ách tắc, biến ngoại thương thành nội thương, có thể dây dưa nhiều năm chẳng khỏi, thậm chí dẫn đến yểu tử hoặc tàn phế.

Lục Lang thương thế nhẹ, chỉ bị sai khớp ở cổ.

Tam Lang chỉnh lại một cái, liền giải trừ được mối họa ngầm.

Ngũ Lang thì phiền hơn, bởi ngã ngửa, sau ót đập xuống đất, tuy là nền đất mềm nhưng cũng chấn động não, sinh ra chấn thương nhẹ.

Theo y lý, đó là não lạc bị tổn thương, khí huyết ứ trệ.

Châm cứu mới là chính pháp, nhưng hiện giờ không có điều kiện, chỉ có thể lấy thủ pháp thay thế.

Tam Lang để Ngũ Lang ngồi ngay ngắn, bản thân đứng phía sau, dùng hai ngón cái xoa bóp dọc cơ cổ từ trên xuống.

Rồi một tay giữ trán, một tay xoa từ trán ra sau gáy, kế đó day huyệt phong trì, não không.

Xong lại chuyển ra trước, hai ngón cái xoa ấn huyệt ấn đường, day minh đường, nghinh hương, thừa tương; tiếp đến dùng ngón cái miết huyệt giác tôn, làm luân phiên; sau đó hai bàn tay chụm lại ấn sau gáy, dùng lòng bàn tay vỗ thóp.

Cuối cùng, hai tay xoa nóng rồi áp lên đỉnh đầu Ngũ Lang. Một liệu trình coi như xong.

Làm xong, Tam Lang mệt lả, nhưng khi bắt mạch thấy khí huyết đã bình ổn, trong lòng dẫu vất vả vẫn an ủi.

Chỉ cần kiên trì vài lần, ắt không lưu bệnh căn.

Nhắm mắt tĩnh dưỡng chốc lát, hắn mới nghĩ đến thân phận mình.

Hầu thị tất nhiên chẳng chịu bỏ qua, nhưng trước bao người, e khó mà đánh chết ngay.

Đa phần sẽ giải lên quan phủ.

Nghe đám tá điền trên đường bàn tán, “tiểu bối đánh trưởng bối” là trọng tội, có thể bị thích diện, sung quân.

Nghĩ đến cảnh bị khắc dấu trên mặt, đi đày làm tội quân như trong hí kịch, sống chẳng khác chi tro tàn, Tam Lang rùng mình.

Hắn từng đọc “Thủy Hử” trong bản “Tổng tập tội quân”, biết đời sống ấy chỉ có sa vào giang hồ thảo khấu mới mong tiêu dao.

“Ngoài ý muốn thôi mà… ta không muốn đời này uổng phí như vậy!”

Tam Lang thầm kêu khổ.

Nếu chạy trốn ư?

Lại càng nguy!

Trẻ mười tuổi cũng hiểu, đời này đi đâu cũng cần giấy lộ dẫn của quan phủ.

Tội quân còn mong ngày được phóng thích, chứ kẻ trốn đi thì chỉ còn nước suốt đời nương náu trong sơn lâm, không thấy ánh mặt trời.

Ở lại thì thê thảm, bỏ đi thì vô vọng.

Tam Lang mới thấu hiểu cái lưới pháp luật của Đại Tống, chặt chẽ chẳng khác chi hậu thế.

Hắn không phải anh hùng áo choàng, chẳng có phép xuyên tường của đạo sĩ, càng chẳng phải nhân vật trong tiểu thuyết xuyên không có thể nghênh ngang thiên hạ.

Ở trước quyền lực ngút trời của vương triều, cá nhân chỉ là hạt bụi.

Thế nhưng, Tam Lang chẳng hề hối hận.

Nếu được làm lại, hắn vẫn sẽ ra tay.

Từ nhỏ, hắn đã tin: “Cái đẹp của thế gian là nhờ muôn hình vạn trạng, chứ không phải sự lạnh lùng cứng nhắc tuyệt đối.”

Sống thuận theo bản tâm mới giữ được chính mình.

Vì lẽ đó, hắn cam chịu hậu quả của cơn xúc động.

Hơn nữa, hắn đâu phải kẻ hồ đồ.

Một trận đánh cho Hầu thị tuy hung ác, nhưng không lấy mạng.

 Ấy chẳng phải bà ta may mắn, mà bởi Tam Lang cố ý tránh chỗ hiểm.

Với kiến thức y lý, hắn biết hơn mười chỗ chí mạng trên thân người, dẫu là sức trẻ con đánh trúng cũng đủ gây tử vong theo thời gian.

Hầu thị tuy ác, nhưng tội chưa đến chết, đó mới là lòng thật của hắn, chưa từng bị lửa giận làm mờ.

……

Nghĩ đi nghĩ lại, chẳng có mưu kế, chỉ còn biết phó mặc số trời.

Tam Lang khẽ thở dài, mở mắt, liền thấy Lục Lang co ro ngồi cạnh, đôi mắt ngấn lệ, long lanh như muốn rơi.

“Sao thế, Lục đệ?”

Tam Lang đưa tay ôm lấy, vỗ nhẹ lưng an ủi.

“Đùi gà…”

Lục Lang nấc nghẹn: “Đệ muốn để dành ăn dần…”

“Tam ca đã dặn rõ ràng thế mà!”

Ngũ Lang mới hồi thần, không nhịn được quở trách: “Sao đệ dám trái lời?”

“Hu hu… lâu lắm rồi mới được ăn thịt…”

Lục Lang vừa khóc vừa hổ thẹn: “Nên không nỡ ăn hết một lần…”

----

Chú thích:

1.Bốn chữ “Vọng, Văn, Vấn, Thiết” (望、闻、问、切) chính là “Tứ chẩn” – bốn phương pháp chẩn đoán trong y học cổ truyền.

Trong đó:

Vọng (望诊): Nhìn – quan sát sắc mặt, dáng vẻ, thần khí, lưỡi… để đoán bệnh.

Văn (闻诊): Nghe và ngửi – nghe tiếng nói, hơi thở, tiếng ho, tiếng nấc… và ngửi mùi cơ thể.

Vấn (问诊): Hỏi – hỏi bệnh nhân về cảm giác, triệu chứng, thói quen ăn uống, giấc ngủ, tiền sử bệnh…

Thiết (切诊): Bắt mạch, sờ nắn – chủ yếu là xem mạch tượng qua cổ tay, đôi khi sờ nắn bụng hoặc các bộ vị khác.

2.Yểu tử: Chết yểu, chết sớm, thường chỉ những người mất khi tuổi còn rất trẻ, chưa kịp trưởng thành hoặc chưa hưởng thọ.

3.Huyệt Phong Trì (風池穴) là một huyệt rất quan trọng trong châm cứu và xoa bóp trị liệu. Vị trí của nó:

Nằm ở sau gáy, ngay dưới xương chẩm (xương ở sau đầu).

Cụ thể hơn: từ hõm gáy (gọi là á môn huyệt) đo ngang ra hai bên, ở chỗ lõm giữa cơ ức-đòn-chũm và cơ thang.

Khi sờ vào sẽ thấy một điểm lõm, ấn vào thường có cảm giác ê tức lan lên đầu hoặc xuống vai.

- Cách tìm đơn giản:
Đặt hai ngón tay vào phía sau tai, lần xuống phía dưới, đến chỗ tiếp giáp giữa cơ cổ to và xương sọ sau gáy, sẽ thấy chỗ hõm mềm – đó chính là huyệt Phong Trì.

4. Ấn Đường (印堂穴)

Vị trí: Trên trán, ngay giữa hai đầu lông mày.

Tác dụng: Trị nhức đầu vùng trán, mất ngủ, bệnh về mũi (ngạt, chảy máu mũi).

5. Minh Đường (明堂穴)

Vị trí: Thuộc hệ thống huyệt ngoài kinh, nằm dưới sống mũi, gần chỗ tiếp giáp giữa đầu mũi và môi trên (có sách ghi ngay trên huyệt Nhân Trung một chút).

Tác dụng: Trị viêm mũi, nghẹt mũi, bệnh xoang.

6. Nghinh Hương (迎香穴)

Vị trí: Ở hai bên cánh mũi, chỗ rãnh mũi–má, ngang với chân cánh mũi.

Tác dụng: Chủ trị nghẹt mũi, viêm mũi, mất khứu giác.

7. Thừa Tương (承漿穴)

Vị trí: Ở giữa rãnh môi–cằm, chỗ lõm ngay dưới môi dưới.

Tác dụng: Trị đau răng, viêm lợi, liệt mặt, chảy dãi.

8. Giác Tôn (角孫穴)

Vị trí: Ở thái dương, phía trên tai. Cụ thể: đặt ngón tay ở đỉnh tai, từ chỗ cao nhất của vành tai đo thẳng lên khoảng 1,5 thốn (chừng 1,5–2 cm), có chỗ lõm nhỏ – đó là huyệt Giác Tôn.

Tác dụng: Trị nhức đầu, ù tai, điếc, sưng đau răng hàm trên.

-Nói gọn lại:

Ấn Đường → giữa hai mày.

Minh Đường → dưới sống mũi.

Nghinh Hương → hai bên cánh mũi.

Thừa Tương → giữa cằm dưới môi.

Giác Tôn → trên tai, chỗ lõm nhỏ sát chân tóc.

9. Chữ “Thích diện” 刺面 theo nghĩa gốc trong Hán – Việt là:

Thích 刺: chích, đâm, khắc, xăm.

Diện 面: mặt.

-Ghép lại, “Thích diện” nghĩa là xăm/khắc dấu trên mặt.

10. “Giấy lộ dẫn” (còn gọi là lộ dẫn, lộ chiếu, thân phiến tùy triều đại) chính là giấy thông hành do quan phủ hoặc nha môn cấp, cho phép người dân ra khỏi địa phương cư trú và đi lại trên đường cái quan.

-Thời xưa:

Muốn rời quê đi buôn bán, đi thi, đi thăm thân… đều phải xin “giấy lộ dẫn”.

Trong giấy sẽ ghi rõ họ tên, tuổi, quê quán, nơi đi – nơi đến, lý do đi lại, và thường có đóng ấn của nha môn.

Không có lộ dẫn, nếu bị nha dịch hay lính tuần tra bắt gặp trên đường thì dễ bị xem là dân lưu tán (người bỏ trốn), thậm chí có thể bị bắt giam.

Bấm trên máy tính để sang chương tiếp theo và bấm để quay lại chương trước


Đăng nhập để bình luận

Giới thiệu

Truyện Hoàng Dung, truyện dịch, truyện chữ... nơi bạn đọc những truyện chất lượng nhất. Đọc truyện là thỏa sức đam mê.

Links

Liên hệ quảng cáo

  • Email: hoangforever1@gmail.com
  • Phone:
  • Skype: #
back to top