Nhành Hồng Thứ 3 (Dịch) (Đã Full) Dịch
Ơi thiếu niên trăn trở nơi này giữa hai đoá hồng
Tuổi trẻ vốn là những bài thơ bí ẩn
Mà nhánh hồng ngoài kia vì ai chờ nắng
Vì ai chịu gió vì ai ngậm sương…
--
Trích đoạn:
Hôm nay tuyết rơi.
Không khí nhuốm một màu trắng xóa, mọi âm thanh dường như cũng bị nuốt chửng. Trời tuy không xanh ngắt nhưng cũng chẳng hề u ám, mặt trời chiếu rọi khiến tầng mây ánh lên một thứ ánh sáng trong trẻo, hơi bàng bạc. Đây có lẽ là một ngày vô cùng thích hợp để tạo nên một "ngày kỷ niệm".
Trần Tinh Trạch, cậu bé vừa tròn mười tuổi không lâu, đứng sững trước cổng trường, ngắm nhìn vào bên trong qua cánh cổng sắt. Cậu trai kia mặc một chiếc áo khoác phao đen dáng ngắn, quàng khăn kín nửa khuôn mặt, phần lộ ra trắng như tuyết. Cậu ta đeo một chiếc cặp sách phồng to sau lưng, trên tay còn ôm chồng sách trông có vẻ rất nặng, nhưng lưng thì vẫn thẳng tắp. Trần Tinh Trạch để ý thấy cậu ta không hề đeo găng tay.
Cùng tác giả
| STT | Tài Khoản | Đề cử | Lời nhắn | Thời gian |
|---|

