Truyện Hoàng Dung
  • Nam  
    • Linh dị
    • Đồng nhân
    • Trùng sinh
    • Xuyên không
    • Lịch sử
    • Quân Sự Xây Dựng
    • Khoa Huyễn
    • Dị giới
    • Dị năng
    • Huyền ảo/Kỳ Ảo
    • Đô thị
    • Kiếm hiệp
    • Tiên Hiệp
    • Hàn Quốc
    • Cổ Đại
    • Hiện Đại
    • Tương Lai
    • Ma Pháp
    • Game / Thể Thao
    • Tu Chân
    • Xuyên Nhanh
    • Hệ Thống
    • Hài Hước
    • Huyền Học/ Âm Dương Sư/ Phong Thuỷ ...
    • Tận Thế
    • Teen
    • Sinh Tồn
    • Võ Hiệp
    • Quan trường
    • Đam Mỹ
    • Fan fiction
    • 12 Chòm Sao
    • Tây Du
    • Sắc
    • Trinh thám
    • Hacker
    • Hắc Ám Lưu
    • Harem
    • Phiêu Lưu
    • Vô Địch Lưu
    • Xuyên Sách
    • Sủng Thú
    • Truyện Xuất Bản Thành Sách
    • Vô Hạn Lưu
    • Tài Liệu Riêng
    • Thăng cấp lưu
    • Não To
    • Truyện dịch Free
    • Thủ Thành
    • Nhật Bản
    • Thần Thoại/Dã Sử
    • Hồng Hoang
    • Cẩu Huyết
    • Đấu Trí
  • Nữ  
    • Trùng sinh
    • Xuyên không
    • Ngôn tình
    • Huyền ảo/Kỳ Ảo
    • Đô thị
    • Tiên Hiệp
    • Cổ Đại
    • Hiện Đại
    • Game / Thể Thao
    • Cung Đấu
    • Tình Cảm
    • Ngọt Sủng
    • Nữ Cường
    • Vườn Trường/Thanh Xuân/ Thanh Mai T...
    • Xuyên Nhanh
    • Bách Hợp
    • Giới Giải Trí/ Showbiz
    • Hệ Thống
    • Truyện Việt Nam
    • Tản Mạn
    • Tác Phẩm Nước Ngoài
    • Hài Hước
    • Huyền Học/ Âm Dương Sư/ Phong Thuỷ ...
    • Tận Thế
    • Thiếu Nhi
    • Ngược
    • Teen
    • Quân Nhân
    • Đoản Văn
    • Fan fiction
    • Điền Văn
    • 12 Chòm Sao
    • Mỹ Thực
    • Bác Sĩ/ Y Thuật
    • Hào Môn Thế Gia
    • Phiêu Lưu
    • Vô Địch Lưu
    • Làm Giàu
    • Xuyên Sách
    • Sủng Thú
    • Truyện Xuất Bản Thành Sách
    • Niên Đại Văn
    • Vô Hạn Lưu
    • Trạch đấu
    • Tài Liệu Riêng
    • Thăng cấp lưu
    • Não To
    • Truyện dịch Free
    • Thủ Thành
    • Nhật Bản
    • Vả Mặt
    • Phản Công
    • Song Trọng Sinh
    • Nuôi Bé
    • Tổng Tài Bá Đạo
    • Thần Thoại/Dã Sử
    • Hồng Hoang
    • Cẩu Huyết
    • Đấu Trí
  • Danh Mục  
    • Tìm kiếm Truyện  
    • Truyện dịch  
    • Truyện sáng tác  
    • Bảng Xếp Hạng  
    • Truyện trả phí  
    • Truyện đề cử  
    • Truyện đã hoàn thành  
    • Truyện convert  
  • Thông báo  
    • Tuyển dụng  
  • Hướng dẫn  
    • Hướng Dẫn Sử Dụng Trang Web  
    • Hướng Dẫn Nạp Tiền  
    • Hướng Dẫn Đăng Truyện  
  • Facebook
  • Đăng nhập | Đăng ký

Đăng ký


A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: captcha_image

Filename: inc/menu.php

Line Number: 130

Bạn đã có tài khoản? Đăng nhập ngay

Đăng nhập

Quên mật khẩu

Bạn chưa có tài khoản? Đăng ký ngay

Quên mật khẩu

loading
Chúng tôi đã gửi mật khẩu mới về email của bạn

Bạn chưa có tài khoản? Đăng ký ngay

  1. Trang Chủ
  2. Huyền ảo/Kỳ Ảo
  3. Vạn Cổ Kiếm Thần (Dịch)
  4. Chương 1: Quyển thứ nhất: Cửu U Chi Địa - Thẩm Tam Công Tử

Vạn Cổ Kiếm Thần (Dịch)

  • 10 lượt xem
  • 1864 chữ
  • 2026-01-20 22:31:40

Bấm trên máy tính để sang chương tiếp theo và bấm để quay lại chương trước

Cấu hình

Cấu hình sẽ lưu lại trên thiết bị của bạn.

Thiên hạ đệ nhất phong lưu kiếm khách, danh xưng Thẩm Tam Công Tử.

Thiên hạ đệ nhất danh môn kiếm pháp, gọi là Vạn Tạng Kiếm Kinh.

Thiên hạ đệ nhất thần bí trọng địa, chính là Khí Kiếm Sơn Trang.

Vạn Tạng Kiếm Kinh vốn là tuyệt học trấn sơn của Khí Kiếm Sơn Trang, mà Thẩm Tam Công Tử, chính là thiếu chủ nhân của phủ đệ này.

Thẩm Tam Công Tử từ năm bốn tuổi lẻ hai tháng đã bắt đầu tầm sư học kiếm, lên bảy tuổi đã thông hiểu Vạn Tạng Kiếm Kinh.

Đến năm mười một tuổi, kiếm pháp tiểu thành, y cùng Vũ đạo nhân của Thượng Thanh Cung luận kiếm, nhất khí liên công một trăm tám mươi lăm kiếm, khiến bậc cao nhân tiền bối nức tiếng thiên hạ với khoái kiếm ấy không sao phản kích nổi nửa chiêu.

Vũ đạo nhân tâm phục khẩu phục mà nhận thua, không tiếc lời tán thán y là bậc "tuyệt thế kỳ tài".

Năm mười bốn tuổi, Thẩm Tam Công Tử bằng vào sáu chiêu Tru Tuyệt Cổ Kiếm đường đường chính chính, đánh bại một trong thập đại cao thủ là "Kiếm Cuồng" Tả Thiên Hành, danh chính ngôn thuận trở thành đệ nhất kiếm khách của Cửu U chi địa đời mới.

Một đệ nhất kiếm khách... trẻ đến mức đáng sợ.

Vô số kẻ đố kỵ đến phát cuồng, nhưng chẳng mấy ai dám lấy thân thử kiếm.

Bởi lẽ phàm nhân đều thấu hiểu, trong vòng vạn dặm Cửu U, không một ai có thiên bẩm kiếm đạo sánh được với Thẩm Tam Công Tử, cũng không ai chống đỡ nổi kiếm thế huy hoàng rực rỡ như khổng tước khai bình của y.

Y chính là nhân trung chi long.

Có kẻ nói tu vi của Thẩm Tam Công Tử đã đuổi kịp tiên tổ – người sáng lập Khí Kiếm Sơn Trang ba trăm năm trước.

Lại có người bảo dù hiện tại chưa vượt qua, nhưng không quá mười năm, y nhất định sẽ chạm đến cảnh giới mà lịch đại tiên hiền chưa từng vươn tới.

Thậm chí, có khả năng đạt đến võ đạo cực trí trong truyền thuyết. —— Trảm Nguyệt Phi Tiên, đạp phá hư không!

"Chỉ tiếc trời có gió bão bất trắc..."

"Chín tháng trước, Thẩm Tam Công Tử cùng thiên hạ đệ nhất cao thủ Ma tông – Toa Y Nhân huyết chiến tại đảo Xích Nhật. Tuy y đã diễn hóa tận cùng kiếm pháp tinh túy, trong vòng trăm chiêu đâm thủng yết hầu đối phương, nhưng cũng bị diệt tuyệt ma khí chấn đoạn toàn thân mười chín đạo kinh mạch. Tam Công Tử tuy tính mạng không ngại, nhưng nhất thân tuyệt thế võ học đã đổ sông đổ biển, quả là điều tiếc nuối nhất của võ lâm đương đại."

Gã trung niên đang diễn thuyết về sự tích Thẩm Tam Công Tử khẽ thở dài, gương mặt lộ vẻ thống thiết khôn cùng.

Đám thiếu nam thiếu nữ tụ tập trước sơn môn Khí Kiếm Sơn Trang ồ lên kinh hãi, vài thiếu nữ thậm chí còn bật khóc nức nở. Họ lặn lội đường xa vì ngưỡng mộ thần tượng, nào ngờ lại nghe được hung tin này.

Thanh cổ kiếm bằng đồng thau cao hơn mười trượng sừng sững nơi đại môn, dưới ánh tà dương đổ xuống bóng râm đậm đặc, bao phủ lấy đám đông.

Chân trời xa xăm vang vọng tiếng sấm rền âm ỉ, màn đêm như mực bắt đầu loang lổ phía tây, e rằng một trận mưa lớn sắp sửa đổ xuống.

Hôm nay mồng hai tháng hai, tiết Kinh Trập.

Đây là đại lễ mười năm một lần Khí Kiếm Sơn Trang mở cửa quan, chiêu thu đệ tử ưu tú các phái để quảng bá kiếm đạo.

Chẳng biết bao nhiêu người không quản vạn dặm xa xôi, chỉ mong được diện kiến Thẩm Tam Công Tử một lần.

Thế nhưng vật đổi sao dời, sơn môn cổ kiếm ba trăm năm vẫn đó, mà vị tuyệt thế kiếm khách trẻ tuổi kia đã chẳng thấy tăm hơi.

"Thẩm Tam Công Tử không còn ở trong trang sao?"

"Nghe bảo ngài đang bế quan tại hậu sơn, nhưng đã lâu không ai thấy ngài lộ diện."

"Liệu ngài có vì chúng ta mà giảng dạy một hai buổi chăng?"

"Chỉ cần được thấy ngài một lần, dù có chết ngay tại chỗ cũng cam lòng!"

Đám thiếu niên xầm xì bàn tán, ánh mắt không tự chủ được mà hướng về tòa Bạch Tháp bảng lảng trong mây nơi hậu sơn.

Tam Công Tử đang ở phương nào?

Chỉ tại sơn này trung, vân thâm bất tri xứ.

(Chỉ ở trong núi này, mây mù chẳng biết đâu.)

………….

Đêm khuya.

Hậu sơn vạn vật tịch mịch.

Dưới vách đá, sóng triều gầm thét ban ngày giờ đã lắng xuống, chìm vào giấc ngủ yên bình.

Lúc này đang độ sơ xuân, khí lạnh se sắt chưa tan, đỉnh núi vẫn còn sót lại vài vệt tuyết trắng, chỉ có những tùng bách quanh năm không héo rũ là ngạo nhiên đứng vững.

Thẩm Chấn Y tĩnh lặng ngồi trên một chiếc xe lăn bằng gỗ, ngửa đầu nhìn Nguyệt Nhãn to lớn như bánh xe treo lơ lửng giữa tầng không, vạt áo lay động không ngừng trong gió đêm lành lạnh.

Ánh trăng thanh khiết như nước chảy.

Y chính là Tam Công Tử của Khí Kiếm Sơn Trang, cho đến hôm nay, cũng mới vừa tròn mười bảy tuổi.

Thẩm Chấn Y dáng người thanh mảnh, ngũ quan thanh tú, sống mũi cao thẳng, đôi mắt ẩn chứa thần quang, phảng phất như đã thấu tận nhân gian bách thái.

Y bình nhật thích mặc bạch y, toàn thân không vương tơ bụi, chẳng mảy may lộ ra chút khí vị đồi phế nào.

Trước mặt Thẩm Chấn Y đặt một chiếc lò than hồng, ấm trà trên lò đang sôi sùng sục tỏa khói trắng, nắp ấm tử sa khẽ rung rinh.

Thứ nước suối lạnh vận chuyển từ Điểu Tuyệt Sơn cách đó ngàn dặm đang ở thời khắc sắp sôi hẳn.

Dưới chân y, trên thảm cỏ trải rộng một quyển kinh thư, trang sách lưu chuyển ánh bảo quang vàng nhạt ẩn hiện. Đây là loại giấy lụa dệt từ tơ tằm thiên nhiên, thủy hỏa bất xâm, có thể truyền đời ngàn năm.

Nếu không có dị tượng này, có lẽ chẳng ai ngờ được quyển thư tịch bị vứt tùy tiện dưới chân kia lại chính là bí kíp võ học vô thượng mà thiên hạ đều thèm khát —— Vạn Tạng Kiếm Kinh.

Bản này trong tay Thẩm Chấn Y không phải bản sao thông thường, mà là nguyên tác truyền đời ba trăm năm của Khí Kiếm Sơn Trang, do chính tay người sáng lập Thẩm Mộng Thiên chấp bút.

Vậy mà y cứ tùy tiện ném dưới chân như tờ giấy lộn không đáng một xu.

Trên các trang kiếm kinh đầy rẫy những vết vẽ bậy phóng túng, ở trang thứ hai thậm chí còn vẽ một bức họa mỹ nhân bằng nét bút bạch miêu.

Tuy chỉ vài nét giản đơn nhưng tận cùng phong lưu quyến rũ, bút pháp thật sự bất phàm, chính là kiệt tác lúc ngẫu hứng của y.

Nếu liệt tổ liệt tông nhà họ Thẩm thấy y chà đạp truyền thế trọng bảo như vậy, chẳng biết có tức đến mức bật nắp quan tài mà sống lại hay không.

Thẩm Chấn Y trái lại coi đó là lẽ hiển nhiên, chẳng thấy có gì không ổn.

Y cứ ngồi yên bất động, tâm trí chìm sâu vào suy tư.

Cho đến khi Nguyệt Nhãn lên tới đỉnh trời, ấm trà mới phát ra tiếng rít chói tai.

Nước cuối cùng đã sôi.

Thẩm Chấn Y lười nhác vươn tay nhấc ấm trà, cổ tay khẽ rung, một làn nước bạc từ vòi ấm bắn ra, không lệch một phân rơi thẳng vào trong chén trà hắc du thỏ hào ở đằng xa, tức thì bắn lên những bọt trắng như trân châu. Hương trà tỏa bốn phương, thấm đẫm tâm can.

Trà là loại Tuyết Nha hái trước tiết Thanh Minh dùng để tiến cống, mỗi lạng trị giá nghìn vàng.

Chiếc án gỗ lê đặt chén trà cách xe lăn của Thẩm Chấn Y hơn hai trượng, nước sôi trong quá trình bay qua không trung đã tự nhiên nguội bớt, lúc rơi vào chén nhiệt độ vừa khéo.

Không quá nóng làm hỏng màu sắc và dư vị của trà non, cũng không quá nguội khiến lá trà không nở, hương thơm không thể phát tiết hoàn toàn.

Chiêu này nếu để bậc trà đạo tông sư nhìn thấy, nhất định sẽ kinh ngạc đến ngây người.

Nhưng muốn dùng cách này để pha ra vị trà tuyệt diệu, trước hết phải luyện thành thần kỳ võ công như của Thẩm Tam Công Tử.

Khả năng khống chế tinh vi đến mức cách xa hai trượng không rơi một giọt nước ấy, thế gian có mấy người làm được?

Thẩm Chấn Y đặt ấm trà xuống, khép hờ đôi mắt, thưởng ngoạn làn hương trà vảng vất trong hơi thở.

Đợi đến khi hương thơm nhạt dần, y mới chậm rãi đẩy xe lăn đến trước trà cơ, phất tay cúi người, vươn những ngón tay thuôn dài trắng trẻo cầm lấy chén trà nóng hổi, làm điệu bộ sắp uống.

Động tác của y thong dong ưu nhã, mỗi cử chỉ đều như hàm chứa huyền cơ của thiên địa, khiến người xem vừa mãn nhãn vừa trầm ngâm suy tưởng.

Giang hồ đồn đại, từ mỗi động tác của Thẩm Tam Công Tử đều có thể thể hiện được thần vận của tuyệt thế kiếm pháp.

"Bóng lưng của y trong mắt người hiểu kiếm chính là một bộ kiếm phổ cao minh" —— Kiếm Cuồng Tả Thiên Hành từng bình phẩm như vậy.

Đột nhiên!

Thẩm Chấn Y dường như cảm nhận được điều gì, động tác hơi khựng lại.

Sự bất tự nhiên trong thoáng chốc đã phá vỡ vẻ đẹp liền mạch như hành vân lưu thủy, khiến lòng người sinh ra cảm giác không vui.

Một chiếc lá khô xám vàng chẳng biết từ đâu thổi tới, dập dềnh bay đến trước mặt Thẩm Chấn Y, mắt thấy sắp chạm vào vai y.

Nhưng ngay khi vừa tiến vào phạm vi ba thước quanh thân, chỉ nghe "xoẹt" một tiếng nhẹ bẫng.

Chiếc lá như bị một thanh lợi kiếm lướt qua, dọc theo cuống lá bị tách làm hai nửa đều đặn, xoay vòng rồi rơi rụng vào đám bụi trần.

Thẩm Chấn Y nhìn cảnh tượng ấy, khẽ thở dài: "Ra đi! Sát cơ của ngươi đã hiện, không giấu nổi đâu."

Y đối diện thẳng với nơi bóng tối thâm trầm nhất.

Dẫu cho có mất đi chân khí như lời đồn, nhưng thứ kiếm ý đầy rẫy sát cơ kia trong mắt Thẩm Chấn Y vẫn sáng rực như đuốc giữa đêm trường, làm sao có thể qua mắt được y?

Thế nhưng trong núi vẫn một mảnh trầm mặc, không người đáp lời.

Một con chim mất tổ thình lình bay vút ra từ bụi rậm, kêu thảm thiết rồi lao thẳng vào màn đêm, nhanh chóng mất hút không dấu vết.

"Từ chín tháng trước trở đi, tòa Bạch Tháp hậu sơn vốn ít người qua lại này, trung bình một tháng có ba lần ám sát, các ngươi không thấy phiền sao?"

Giọng nói của Thẩm Chấn Y bình thản, cứ như thể chuyện chẳng liên quan gì đến mình.

 

Bấm trên máy tính để sang chương tiếp theo và bấm để quay lại chương trước


Đăng nhập để bình luận

Giới thiệu

Truyện Hoàng Dung, truyện dịch, truyện chữ... nơi bạn đọc những truyện chất lượng nhất. Đọc truyện là thỏa sức đam mê.

Links

Liên hệ quảng cáo

  • Email: hoangforever1@gmail.com
  • Phone:
  • Skype: #
back to top